*Marcel Proust Challenge*
 
 
 
筆記英文名稱出版日期中文名稱
1 Swann's Way
The Way by Swann's
1913 在斯萬家那邊
2 Within a Budding Grove
In the Shadow of Young Girls in Flower
1919 在少女身們旁
3 The Guermantes Way 1920/21 蓋爾芒特家那邊
4 Cities of the Plain
Sodom and Gomorrah
1921/22 索多姆和戈摩爾
5 The Captive
The Prisoner
1923 女囚
6 The Fugitive
The Sweet Cheat Gone
Albertine Gone
1925 女逃亡者
7 The Past Recaptured
Time Regained
Finding Time Again
Remembrance of Things Past
1927 重現的時光



目錄

I 在斯萬家那邊 (Swann's Way)
安德烈.莫羅亞 作、施康強  譯
試論《追憶似水年華》--代序 羅大岡
普魯斯特年譜 徐繼曾  譯
第一卷  貢布雷
第二卷  斯萬之戀
第三卷  地名:那個姓氏
II 在少女們身旁 (Within a Budding Grove)   
第一卷  斯萬夫人周圍 杜裕芳  譯
第二卷  地方:地名 袁樹仁  譯
III 蓋爾芒特家那邊 (The Guermantes Way)   
第一卷   潘麗珍、許淵冲  譯
第二卷   潘麗珍、許淵冲  譯
第一章
第二章
IV 索多姆和戈摩爾 (Sodom and Gomorrah) 
第一卷 許鈞  譯
第二卷
第一章 許鈞  譯
第二章 許鈞、楊松河  譯
第三章 楊松河  譯
第四章 楊松河  譯
V 女囚 (The Captive) 
1頁~112頁第12行 周克希  譯
112頁第13行~215頁 張小魯  譯
216頁~442頁 張寅德  譯
VI 女逃亡者 (The Sweet Cheat Gone)
1頁 ~ 142頁第11行 劉方  譯
142頁第12行~288頁 陸秉慧  譯
VII 重現的時光 (Time Regained)
1頁~192頁第14行 徐和瑾  譯
192頁第15行~383頁 周國強  譯






arrow
arrow
    全站熱搜

    kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()