Spotlight
英、日文小說閱讀紀錄

 

 

買了第一本日文版的kindle電子書《村上さんのところ コンプリート版》

本來想讀推理小說不過怕解謎的過程若是看不懂、或會錯意導致無法流暢閱讀會大大打擊閱讀小說的興致

正好村上春樹朝日堂年初的Q&A也集結成冊,村上春樹的第一本電子書籍化作品

這本書kindle版和紙本版不太一樣的是收入的問題數量

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12月考完JLPT之後,馬上進入忙碌地跨海搬家狀態。

用kindle paperwhite閱讀東野圭吾的「秘密」日文原版,進度只有26%,呈現龜速狀。

看NHK新聞不知道有沒有聽懂50% 

考完N1依然很囧日語,希望聽抓馬追新番增加input,也該開始練練口語和書寫output。

時間要分給中英日的小說,真的很不夠用。

上個禮拜聽完「15 seconds」的有聲書,心得:又臭又長。

Amazon us的評價3.5顆星,不夠緊湊的犯罪懸疑是大敗筆,朗讀中有太多男主角內心的OS顯得更囉唆。

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:

2014年9月の読書メーター
読んだ本の数:5冊
読んだページ数:23ページ
ナイス数:0ナイス

きょうのそらはどんなそらきょうのそらはどんなそら感想
從貓咪的眼中,觀察天空的變化。喵咪漫步的市井街道微風吹拂搖擺的花朵,浮雲飄過的天空,聽見了嗎? 啊,下雨啦! 雨的聲音和大雨過後的天空,夜晚繁星月亮的天空。喜歡這種童趣的畫風。毎日の空は、よく観察すれば、面白い。

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2013年の読書メーター
読んだ本の数:60冊
読んだページ数:878ページ
ナイス数:0ナイス

まねっこ にゃーにゃー (ぷちワンダーえほん)まねっこ にゃーにゃー (ぷちワンダーえほん)
読了日:9月22日 著者:かしわらあきお
くらげのりょかんくらげのりょかん

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

fault But three years removed from proper full-time schoolic exposure to my peers, I felt a certain unbridgeable distance between us. I think my school friends wanted to help me through my cancer, but they eventually found out that they couldn't. For one thing, there was no 'through'. (*61)

Augustus stepped toward him and looked down. “Feel better?” he asked. “No,” Isaac mumbled, his chest heaving. “That’s the thing about pain,” Augustus said, and then glanced back at me. “It demands to be felt.” (*82)

“The thing about eggs, though,” he said, “is that breakfastization gives the scrambled egg a certain sacrality, right? You can get yourself some bacon or Cheddar cheese anywhere anytime, from tacos to breakfast sandwiches to grilled cheese, but scrambled eggs—they’re important.” “I’m just saying: Maybe scrambled eggs are ghettoized, but they’re also special. They have a place and a time, like church does.” (*187)

“Sir, you can’t smoke on this plane. Or any plane.” “I don’t smoke,” he explained, the cigarette dancing in his mouth as he spoke. “But—” “It’s a metaphor,” I explained. “He puts the killing thing in his mouth but doesn't give it the power to kill him.” (*219)

“I don’t want your pity,” I said. “Like all sick children,” he answered dispassionately, “you say you don’t want pity, but your very existence depends upon it.” (*278)

“Easy comfort isn't comforting,” I said. ---

“Grief does not change you, Hazel. It reveals you.” ---

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

isbn9780753827666-detail “There’s something disturbing about recalling a warm memory and feeling utterly cold.”

 “Love makes you want to be a better man. But maybe love, real love, also gives you permission to just be the man you are.”

 It’s a very difficult era in which to be a person, just a real, actual person, instead of a collection of personality traits selected from an endless Automat of characters.”

 “There's a difference between really loving someone and loving the idea of her.”

 “Sleep is like a cat: It only comes to you if you ignore it.”

 


 “Men always say that as the defining compliment, don’t they? She’s a cool girl. Being the Cool Girl means I am a hot, brilliant, funny woman who adores football, poker, dirty jokes, and burping, who plays video games, drinks cheap beer, loves threesomes and anal sex, and jams hot dogs and hamburgers into her mouth like she’s hosting the world’s biggest culinary gang bang while somehow maintaining a size 2, because Cool Girls are above all hot. Hot and understanding. Cool Girls never get angry; they only smile in a chagrined, loving manner and let their men do whatever they want. Go ahead, shit on me, I don’t mind, I’m the Cool Girl.

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

B000133049-S「人們不應該將時間浪費在支離破碎的努力和勞作上,每天都應持續不斷地努力,這是關鍵所在。」

「我離開是為了尋找平靜,擺脫文明的影響。我只想創造簡單,非常簡單的藝術。為了達到這個目的,我必須回歸到未受污染的大自然中,只看野蠻的事物,像他們一樣過日子,像小孩一樣傳達我心靈的感受,使用唯一正確而真實的原始的表達方式。」-《生命的熱情何在-大溪地之旅》

「有色彩的繪畫將進入一個音樂的時代……。一個人當他還沒有搞明白一幅畫所表現的是什麼之前,他也會立即被其有魔力的色彩和諧所吸引。」

「一旦嘗到偉大藝術的精髓之後,再也無法抽身,必將永遠為它犧牲,為它工作,永不棄絕。」

「對繪畫而言,不是抄襲就是革命。」

「自由才是藝術的真理,我相信,後來的人會感謝我給他們打開的大門的。」

毛姆在以高更為原型的《月亮與六便士》中,對這種原鄉情結有過精彩的描述:「我相信有些人誕生在某個地方可以說是未得其所。機緣把他們隨便拋擲到一個環境中,而他們卻一直思念著一處他們自己也不知道坐落在何處的故鄉。在出生的地方好像是過客……,而他到了另一個地方,會神秘地感覺到這兒正是自己的棲身之所,是一直在尋找的家園。」

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

imag2einstyle_newsletter_asterisk人類的存在意義,在於從無的狀態創造出某些東西,但我的周圍卻充斥了各種東西。周圍的人認為我很幸運,然而,這不正是一種不幸嗎?從來不曾渴望靠自己的力量創造出某些東西的人,難道寫得出文學作品嗎?就像不瞭解夏日的酷暑、沒有感受過冬日嚴寒的人,怎麼可能描寫出四季?如果不曾體會過無法滿足發自內心所渴望的那份焦慮,又怎麼能夠表達嫉妒和憎恨之情?所以,我要讓自己處於無的狀態,追求自己真正想要的東西。

instyle_newsletter_asterisk出乎意料的是,她說她完全看不懂。越是遠離文學的人,他們的人生往往很文學,這個世界真諷刺。

instyle_newsletter_asterisk通知,看到幹事的名字,便覺得「果然不出所料」。會計劃辦同學會的,都是那幾個在島上的時光成為他們人生顛峰的傢伙,那些無憂無慮、喜歡譁眾取寵,既會讀書、運動能力也很強、很敢表達自我意見的人。他們想要在島上這個小世界逞威風,所以,看到稍微不如自己的人就徹底看不起,遇到比自己稍微強一點的人,就會在其他地方找麻煩。


kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

im21age她眉清目秀,聰明伶俐,跑步很快,裙子上的摺痕也都服服貼貼。最重要的是,她是一個擁有自我的女生。 

當遇到讓人想要尋死的事時,最不願意讓同一個小圈圈的人知道,最不想讓自己的朋友知道,難道大人不瞭解嗎?

現實生活中哪有甚麼友情?世界上不可能有兩個人走完全相同的人生,總有一天會分道揚鑣,生命中重要的人的順位也會不斷改變。所以,應該在此之前就有所體會。

小夜走鋼索只要一次跳躍,就足以沒收才華。到底有多少人意識到,所謂才華。並不是天賜的禮物,只是有期限的出租而已。至少,十七歲少女小夜並不知情。她會表現出一副「這個世界沒有永遠」,彷彿已經對世界知之甚詳的表情談論友情和愛,卻從未思考過才華和永遠之間的關係。

「我在想,看了今天的電影能夠哭出來的人,應該沒有接觸過死亡;正因為日常生活中無法接觸死亡,才會輕易和主角產生共鳴,不假思索地流下了眼淚。我想,這件事應該可以告訴妳們。」

紫織沒有把話說完,抬頭仰望著天花板,雙手緊握手機,似乎忍著淚水,不讓它流下來。明明想哭卻強忍淚水的身影,比哭泣更能夠營造出悲傷的感覺……是這樣嗎?

中學的朋友比小學多,高中的朋友比中學更多,雖然交友的範圍更廣了,但對我來說,似乎不是變得更廣,而是變得更淡薄了,就好像可爾必思的量沒有改變,只是水越加越多了。真擔心我以後的人生會不會越來越淡,變成有一股怪味道的水。

kate*paper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()